Philippians 4:21 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
हर एक मुक़द्दस से जो मसीह ईसा' में है सलाम कहो|जो भाई मेरे साथ हैं तुम्हे सलाम कहते है |
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
تمام مقامی مُقدّسین کو مسیح عیسیٰ میں میرا سلام دینا۔ جو بھائی میرے ساتھ ہیں وہ آپ کو سلام کہتے ہیں۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
तमाम मक़ामी मुक़द्दसीन को मसीह ईसा में मेरा सलाम देना। जो भाई मेरे साथ हैं वह आपको सलाम कहते हैं।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
ہر ایک مقدس لوگ سے جو مسیح یسوع میں ہے سلام کہو ۔ وہ خدا کے لوگ جو میرے ساتھ ہیں وہ تم کو سلام کہتے ہیں ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Tamām maqāmī muqaddasīn ko Masīh Īsā meṅ merā salām denā. Jo bhāī mere sāth haiṅ wuh āp ko salām kahte haiṅ.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
हर एक मुक़द्दस से जो मसीह ईसा में है सलाम कहो। जो भाई मेरे साथ हैं तुम्हें सलाम कहते है।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
ہر ایک مُقدّس سے المسیح یِسوعؔ میں سلام کہو۔ جو مسیحی بھایٔی اَور بہن میرے ساتھ ہیں، تُمہیں سلام کہتے ہیں۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
हर एक मुक़द्दस से अलमसीह ईसा में सलाम कहो। जो मसीही भाई और बहन मेरे साथ हैं, तुम्हें सलाम कहते हैं।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
ہر ایک مُقدّس سے جو مسِیح یِسُوع میں ہے سلام کہو۔ جو بھائی میرے ساتھ ہیں تُمہیں سلام کہتے ہیں۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
तमाम मक़ामी मुक़द्दसीन को मसीह ईसा में मेरा सलाम देना। जो भाई मेरे साथ हैं वह आपको सलाम कहते हैं।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Har ek muqaddas se jo Masíh Yisúʻ meṉ hai salám kaho. Jo bháí mere sáth haiṉ tumheṉ salám kahte haiṉ.