Proverbs 10:29 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
رب کی راہ بےالزام شخص کے لئے پناہ گاہ، لیکن بدکار کے لئے تباہی کا باعث ہے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
रब की राह बेइलज़ाम शख़्स के लिए पनाहगाह, लेकिन बदकार के लिए तबाही का बाइस है।
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Rab kī rāh be'ilzām shaḳhs ke lie panāhgāh, lekin badkār ke lie tabāhī kā bāis hai.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
ख़ुदावन्द की राह रास्तबाज़ों के लिए पनाहगाह लेकिन बदकिरादारों के लिए हलाक़त है,
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
یَاہوِہ کی راہ صادقوں کے لیٔے پناہ گاہ ہے، لیکن وہ بدکرداروں کی بربادی ہے۔
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
خُداوند کی راہ راست بازوں کے لِئے پناہ گاہ لیکن بدکرداروں کے لِئے ہلاکت ہے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
रब की राह बेइलज़ाम शख़्स के लिए पनाहगाह, लेकिन बदकार के लिए तबाही का बाइस है।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Ḳhudáwand kí ráh rástbázoṉ ke liye panáhgáh, Lekin badkirdároṉ ke liye halákat hai.