Proverbs 13:9 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
راست باز کی روشنی چمکتی رہتی جبکہ بےدین کا چراغ بجھ جاتا ہے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
रास्तबाज़ की रौशनी चमकती रहती जबकि बेदीन का चराग़ बुझ जाता है।
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Rāstbāz kī raushnī chamaktī rahtī jabki bedīn kā charāġh bujh jātā hai.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
सादिक़ों का चिराग़ रोशन रहेगा, लेकिन शरीरों का दिया बुझाया जाएगा।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
صادق کی رَوشنی تیز چمکتی ہے، لیکن بدکاروں کا چراغ بُجھا دیا جاتا ہے۔
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
صادِقوں کا چراغ روشن رہے گا لیکن شرِیروں کا دِیا بُجھایا جائے گا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
रास्तबाज़ की रौशनी चमकती रहती जबकि बेदीन का चराग़ बुझ जाता है।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Sádiqoṉ ká chirág̣ raushan rahegá: Lekin sharíroṉ ká diyá bujháyá jáegá.