Proverbs 17:24 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
سمجھ دار اپنی نظر کے سامنے حکمت رکھتا ہے، لیکن احمق کی نظریں دنیا کی انتہا تک آوارہ پھرتی ہیں۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
समझदार अपनी नज़र के सामने हिकमत रखता है, लेकिन अहमक़ की नज़रें दुनिया की इंतहा तक आवारा फिरती हैं।
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Samajhdār apnī nazar ke sāmne hikmat rakhtā hai, lekin ahmaq kī nazareṅ duniyā kī intahā tak āwārā phirtī haiṅ.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
हिकमत समझदार के आमने सामने है, लेकिन बेवक़ूफ़ की आँख ज़मीन के किनारों पर लगी हैं।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
صاحبِ فہم، حِکمت پر نظر رکھتا ہے، لیکن احمق کی آنکھیں زمین کی اِنتہا تک بھٹکتی رہتی ہیں۔
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
حِکمت صاحِبِ فہم کے رُوبرُو ہے لیکن احمق کی آنکھیں زمِین کے کناروں پر لگی ہیں۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
समझदार अपनी नज़र के सामने हिकमत रखता है, लेकिन अहमक़ की नज़रें दुनिया की इंतहा तक आवारा फिरती हैं।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Hikmat sáhib i fahm ke rúbarú hai: Lekin ahmaq kí áṉkheṉ zamín ke kanároṉ par lagí haiṉ.