Proverbs 17:27 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
جو اپنی زبان کو قابو میں رکھے وہ علم و عرفان کا مالک ہے، جو ٹھنڈے دل سے بات کرے وہ سمجھ دار ہے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
जो अपनी ज़बान को क़ाबू में रखे वह इल्मो-इरफ़ान का मालिक है, जो ठंडे दिल से बात करे वह समझदार है।
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Jo apnī zabān ko qābū meṅ rakhe wuh ilm-o-irfān kā mālik hai, jo ṭhanḍe dil se bāt kare wuh samajhdār hai.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
साहिब — ए — इल्म कमगो है, और समझदार मतीन है।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
صاحبِ علم سوچ سمجھ کر بات کرتا ہے، اَور صاحبِ فہم متانت سے کام لیتا ہے۔
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
صاحِبِ عِلم کم گو ہے اور صاحِبِ فہم متِین ہے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
जो अपनी ज़बान को क़ाबू में रखे वह इल्मो-इरफ़ान का मालिक है, जो ठंडे दिल से बात करे वह समझदार है।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Sáhib i ‘ilm kamgo hai: Aur sáhib i fahm matín hai.