Proverbs 19:2 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اگر علم ساتھ نہ ہو تو سرگرمی کا کوئی فائدہ نہیں۔ جلدباز غلط راہ پر آتا رہتا ہے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
अगर इल्म साथ न हो तो सरगरमी का कोई फ़ायदा नहीं। जल्दबाज़ ग़लत राह पर आता रहता है।
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Agar ilm sāth na ho to sargarmī kā koī fāydā nahīṅ. Jaldbāz ġhalat rāh par ātā rahtā hai.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
ये भी अच्छा नहीं कि रूह 'इल्म से खाली रहे? जो चलने में जल्द बाज़ी करता है, भटक जाता है।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
علم کے بغیر جوش اَچھّا نہیں، اَور جلدبازی کرکے راہ سے بھٹک جانا ٹھیک نہیں۔
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
یہ بھی اچھّا نہیں کہ رُوح عِلم سے خالی رہے۔ جو چلنے میں جلد بازی کرتا ہے بھٹک جاتا ہے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
अगर इल्म साथ न हो तो सरगरमी का कोई फ़ायदा नहीं। जल्दबाज़ ग़लत राह पर आता रहता है।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Yih bhí achchhá nahíṉ ki rúh ‘ilm se ḳhálí rahe; Jo chalne meṉ jaldbází kartá hai, bhaṭak játá hai.