Proverbs 20:30 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
زخم اور چوٹیں بُرائی کو دُور کر دیتی ہیں، ضربیں باطن کی تہہ تک سب کچھ صاف کر دیتی ہیں۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
ज़ख़म और चोटें बुराई को दूर कर देती हैं, ज़रबें बातिन की तह तक सब कुछ साफ़ कर देती हैं।
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Zaḳhm aur choṭeṅ burāī ko dūr kar detī haiṅ, zarbeṅ bātin kī tah tak sab kuchh sāf kar detī haiṅ.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
कोड़ों के ज़ख़्म से बदी दूर होती है, और मार खाने से दिल साफ़ होता।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
کوڑوں کی سزا بدی کو دھو ڈالتی ہے، اَور تازیانوں کی مار سے باطِن دُھل جاتا ہے۔
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
کوڑوں کے زخم سے بدی دُور ہوتی ہے اور مار کھانے سے دِل صاف ہوتا ہے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
ज़ख़म और चोटें बुराई को दूर कर देती हैं, ज़रबें बातिन की तह तक सब कुछ साफ़ कर देती हैं।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Koṛoṉ ke zaḳhm se badí dúr hotí hai, Aur már kháne se dil sáf hotá hai.