Proverbs 21:11 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
طعنہ زن پر جرمانہ لگا تو سادہ لوح سبق سیکھے گا، دانش مند کو تعلیم دے تو اُس کے علم میں اضافہ ہو گا۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
तानाज़न पर जुरमाना लगा तो सादालौह सबक़ सीखेगा, दानिशमंद को तालीम दे तो उसके इल्म में इज़ाफ़ा होगा।
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Tānāzan par jurmānā lagā to sādālauh sabaq sīkhegā, dānishmand ko tālīm de to us ke ilm meṅ izāfā hogā.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
जब ठठ्ठा करने वाले को सज़ा दी जाती है, तो सादा दिल हिकमत हासिल करता है, और जब 'अक़्लमंद तरबियत पाता है, तो 'इल्म हासिल करता है।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
جَب ٹھٹّھےباز کو سزا ملتی ہے تو سادہ دِل عقلمند ہو جاتے ہیں؛ جَب کویٔی دانا تربّیت پاتاہے تو وہ علم حاصل کرتا ہے۔
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
جب ٹھٹّھا کرنے والے کو سزا دی جاتی ہے تو سادہ دِل حِکمت حاصِل کرتا ہے اور جب دانا تربِیّت پاتا ہے تو عِلم حاصِل کرتا ہے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
तानाज़न पर जुरमाना लगा तो सादालौह सबक़ सीखेगा, दानिशमंद को तालीम दे तो उसके इल्म में इज़ाफ़ा होगा।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Jab ṭhaṭṭhá karnewále ko sazá dí játí hai to sádadil hikmat hásil kartá hai; Aur jab dáná tarbiyat pátá hai to ‘ilm hásil kartá hai.