Proverbs 22:12 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
رب کی آنکھیں علم و عرفان کی دیکھ بھال کرتی ہیں، لیکن وہ بےوفا کی باتوں کو تباہ ہونے دیتا ہے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
रब की आँखें इल्मो-इरफ़ान की देख-भाल करती हैं, लेकिन वह बेवफ़ा की बातों को तबाह होने देता है।
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Rab kī āṅkheṅ ilm-o-irfān kī dekh-bhāl kartī haiṅ, lekin wuh bewafā kī bātoṅ ko tabāh hone detā hai.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
ख़ुदावन्द की आँखें 'इल्म की हिफ़ाज़त करती हैं; वह दग़ाबाज़ों के कलाम को उलट देता है।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
یَاہوِہ کی آنکھیں علم کی حِفاظت کرتی ہیں، لیکن وہ دغابازوں کی باتوں کو اُلٹ دیتے ہیں۔
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
خُداوند کی آنکھیں عِلم کی حِفاظت کرتی ہیں۔ وہ دغابازوں کے کلام کو اُلٹ دیتا ہے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
रब की आँखें इल्मो-इरफ़ान की देख-भाल करती हैं, लेकिन वह बेवफ़ा की बातों को तबाह होने देता है।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Ḳhudáwand kí áṉkheṉ ‘ilm kí hifázat kartí haiṉ, Aur wuh dag̣ábázoṉ ke kalám ko ulaṭ detá hai.