Proverbs 25:19 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
مصیبت کے وقت بےوفا پر اعتبار کرنا خراب دانت یا ڈگمگاتے پاؤں کی طرح تکلیف دہ ہے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
मुसीबत के वक़्त बेवफ़ा पर एतबार करना ख़राब दाँत या डगमगाते पाँवों की तरह तकलीफ़देह है।
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Musībat ke waqt bewafā par etibār karnā ḳharāb dāṅt yā ḍagmagāte pāṅwoṅ kī tarah taklīfdeh hai.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
मुसीबत के वक़्त बेवफ़ा आदमी पर 'ऐतमाद, टूटा दाँत और उखड़ा पाँव है।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
مُصیبت کے وقت کسی بےوفا پر اِعتماد کرنا، ٹُوٹے ہُوئے دانت، یا لنگڑے پاؤں کی طرح ہے۔
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
مُصِیبت کے وقت بے وفا آدمی پر اِعتماد ٹُوٹا دانت اور اُکھڑا پاؤں ہے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
मुसीबत के वक़्त बेवफ़ा पर एतबार करना ख़राब दाँत या डगमगाते पाँवों की तरह तकलीफ़देह है।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Musíbat ke waqt bewafá ádmí par i‘timád Ṭúṭá dáṉt aur ukhṛá páṉw hai.