Proverbs 26:18 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
جو اپنے پڑوسی کو فریب دے کر بعد میں کہے، "مَیں صرف مذاق کر رہا تھا" وہ اُس دیوانے کی مانند ہے جو لوگوں پر جلتے ہوئے اور مہلک تیر برساتا ہے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
जो अपने पड़ोसी को फ़रेब देकर बाद में कहे, “मैं सिर्फ़ मज़ाक़ कर रहा था” वह उस दीवाने की मानिंद है जो लोगों पर जलते हुए और मोहलक तीर बरसाता है।
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Jo apne paṛosī ko fareb de kar bād meṅ kahe, “Maiṅ sirf mazāq kar rahā thā” wuh us dīwāne kī mānind hai jo logoṅ par jalte hue aur mohlak tīr barsātā hai.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
जैसा वह दीवाना जो जलती लकड़ियाँ और मौत के तीर फेंकता है,
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
جَیسے کویٔی پاگل جلتی لکڑیاں اَور مہلک تیر پھینکتا ہے
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
جَیسا وہ دِیوانہ جو جلتی لکڑیاں اور مَوت کے تِیر پھینکتا ہے
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
जो अपने पड़ोसी को फ़रेब देकर बाद में कहे, “मैं सिर्फ़ मज़ाक़ कर रहा था” वह उस दीवाने की मानिंद है जो लोगों पर जलते हुए और मोहलक तीर बरसाता है।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Jaisá wuh díwána jo jaltí lakṛiyáṉ Aur maut ke tír pheṉktá hai,