Proverbs 28:18 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
جو بےالزام زندگی گزارے وہ بچا رہے گا، لیکن جو ٹیڑھی راہ پر چلے وہ اچانک ہی گر جائے گا۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
जो बेइलज़ाम ज़िंदगी गुज़ारे वह बचा रहेगा, लेकिन जो टेढ़ी राह पर चले वह अचानक ही गिर जाएगा।
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Jo be'ilzām zindagī guzāre wuh bachā rahegā, lekin jo ṭeṛhī rāh par chale wuh achānak hī gir jāegā.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
जो रास्तरौ है रिहाई पाएगा, लेकिन टेढ़ा आदमी नागहान गिर पड़ेगा।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
بے عیب رِہائی پایٔےگا، لیکن کجرو ناگہاں گِر پڑےگا۔
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
جو راست رَو ہے رہائی پائے گا لیکن کج رَو ناگہان گِر پڑے گا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
जो बेइलज़ाम ज़िंदगी गुज़ारे वह बचा रहेगा, लेकिन जो टेढ़ी राह पर चले वह अचानक ही गिर जाएगा।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Jo rástrau hai riháí páegá: Lekin kajrau nágahán gir paṛegá.