Proverbs 4:21 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اُنہیں اپنی نظر سے اوجھل نہ ہونے دے بلکہ اپنے دل میں محفوظ رکھ۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
उन्हें अपनी नज़र से ओझल न होने दे बल्कि अपने दिल में महफ़ूज़ रख।
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Unheṅ apnī nazar se ojhal na hone de balki apne dil meṅ mahfūz rakh.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
उसको अपनी आँख से ओझल न होने दे, उसको अपने दिल में रख।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اُسے اَپنی آنکھوں سے اوجھل نہ ہونے دینا، بَلکہ اُنہیں اَپنے دِل میں رکھنا؛
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اُس کو اپنی آنکھ سے اوجھل نہ ہونے دے۔ اُس کو اپنے دِل میں رکھ۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
उन्हें अपनी नज़र से ओझल न होने दे बल्कि अपने दिल में महफ़ूज़ रख।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Us ko apní áṉkh se ojhal na hone de; Us ko apne dil meṉ rakh.