Proverbs 6:12 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
بدمعاش اور کمینہ کس طرح پہچانا جاتا ہے؟ وہ منہ میں جھوٹ لئے پھرتا ہے،
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
बदमाश और कमीना किस तरह पहचाना जाता है? वह मुँह में झूट लिए फिरता है,
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Badmāsh aur kamīnā kis tarah pahchānā jātā hai? Wuh muṅh meṅ jhūṭ lie phirtā hai,
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
ख़बीस — ओ — बदकार आदमी, टेढ़ी तिरछी ज़बान लिए फिरता है।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
بدمعاش اَور بدکار آدمی، جِس کا مُنہ بدگوئی سے بھرا ہُواہے،
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
خبِیث و بدکار آدمی ٹیڑھی تِرچھی زُبان لِئے پِھرتا ہے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
बदमाश और कमीना किस तरह पहचाना जाता है? वह मुँह में झूट लिए फिरता है,
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Ḳhabís o badkár ádmí Ṭeṛhí tirchhí zabán liye phirtá hai;