Proverbs 7:11 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
یہ عورت اِتنی بےلگام اور خودسر ہے کہ اُس کے پاؤں اُس کے گھر میں نہیں ٹکتے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
यह औरत इतनी बेलगाम और ख़ुदसर है कि उसके पाँव उसके घर में नहीं टिकते।
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Yih aurat itnī belagām aur ḳhudsar hai ki us ke pāṅw us ke ghar meṅ nahīṅ ṭikte.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
वह गौग़ाई और ख़ुदसर है, उसके पाँव अपने घर में नहीं टिकते;
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
(وہ بُلند آواز اَور چنچل تھی، اَور اُس کے پاؤں گھر میں نہیں ٹکتے تھے؛
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
وہ غَوغائی اور خُود سر ہے۔ اُس کے پاؤں اپنے گھر میں نہیں ٹِکتے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
यह औरत इतनी बेलगाम और ख़ुदसर है कि उसके पाँव उसके घर में नहीं टिकते।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Wuh g̣aug̣áí aur ḳhudsar hai, Us ke páṉw apne ghar meṉ nahíṉ ṭikte: