Proverbs 9:15 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
وہ گزرنے والوں کو جو سیدھی راہ پر چلتے ہیں اونچی آواز سے دعوت دیتی ہے،
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
वह गुज़रनेवालों को जो सीधी राह पर चलते हैं ऊँची आवाज़ से दावत देती है,
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
wuh guzarne wāloṅ ko jo sīdhī rāh par chalte haiṅ ūṅchī āwāz se dāwat detī hai,
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
ताकिआने जाने वालों को बुलाए, जो अपने अपने रास्ते पर सीधे जा रहें हैं,
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اَور اُن راہ گیروں کو، جو اَپنے اَپنے راستہ پر سیدھے چلے جا رہے ہیں، یہ کہہ کر پُکارتی ہے کہ
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
تاکہ آنے جانے والوں کو بُلائے جو اپنے اپنے راستہ پر سِیدھے جا رہے ہیں۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
वह गुज़रनेवालों को जो सीधी राह पर चलते हैं ऊँची आवाज़ से दावत देती है,
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Táki áne jánewáloṉ ko buláe, Jo apne apne ráste par sídhe já rahe haiṉ,