Proverbs 9:16 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
"جو سادہ لوح ہے وہ میرے پاس آئے۔" جو ناسمجھ ہیں اُن سے وہ کہتی ہے،
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
“जो सादालौह है वह मेरे पास आए।” जो नासमझ हैं उनसे वह कहती है,
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
“Jo sādālauh hai wuh mere pās āe.” Jo nāsamajh haiṅ un se wuh kahtī hai,
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
“सादा दिल इधर आ जाएँ,” और बे'अक़्ल से वह यह कहती है,
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
”جو کوئی سادہ دِل ہے، وہ یہاں آ جائے!“ نادان لوگوں سے وہ یہ کہتی ہے،
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
سادہ دِل اِدھر آ جائیں اور بے عقل سے وہ یہ کہتی ہے
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
“जो सादालौह है वह मेरे पास आए।” जो नासमझ हैं उनसे वह कहती है,
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Sádadil idhar á jáeṉ: Aur be‘aql se wuh yih kahtí hai,