Psalms 102:7 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
مَیں بستر پر جاگتا رہتا ہوں، چھت پر تنہا پرندے کی مانند ہوں۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
मैं बिस्तर पर जागता रहता हूँ, छत पर तनहा परिंदे की मानिंद हूँ।
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Maiṅ bistar par jāgtā rahtā hūṅ, chhat par tanhā parinde kī mānind hūṅ.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
मैं बेख़्वाब और उस गौरे की तरह हो गया हूँ, जो छत पर अकेला हो।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
مَیں پڑا جاگتا رہتا ہُوں؛ اُس چڑیا کی مانند جو چھت پر تنہا ہو،
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
مَیں بے خواب اور اُس گَورے کی مانِند ہو گیا ہُوں جو چھت پر اکیلا ہو۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
मैं बिस्तर पर जागता रहता हूँ, छत पर तनहा परिंदे की मानिंद हूँ।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Maiṉ beḳhwáb aur us gaure kí mánind ho gayá húṉ Jo chhat par akelá ho.