Psalms 105:18 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اُس کے پاؤں اور گردن زنجیروں میں جکڑے رہے
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
उसके पाँव और गरदन ज़ंजीरों में जकड़े रहे
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Us ke pāṅw aur gardan zanjīroṅ meṅ jakaṛe rahe
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
उन्होंने उसके पाँव को बेड़ियों से दुख दिया; वह लोहे की ज़न्जीरों में जकड़ा रहा;
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اُنہُوں نے یُوسیفؔ کے پاؤں کو بِیڑیوں کے ذریعہ اِیذا پہُنچائی، اَور اُن کی گردن لوہے کی زنجیروں سے جکڑی رہی،
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اُنہوں نے اُس کے پاؤں کو بیڑِیوں سے دُکھ دِیا۔ وہ لوہے کی زنجِیروں میں جکڑا رہا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
उसके पाँव और गरदन ज़ंजीरों में जकड़े रहे
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Unhoṉ ne us ke páṉwoṉ ko beṛiyoṉ se dukh diyá, Wuh lohe kí zanjíroṉ meṉ jakṛá rahá: