Psalms 106:11 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اُن کے مخالف پانی میں ڈوب گئے۔ ایک بھی نہ بچا۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
उनके मुख़ालिफ़ पानी में डूब गए। एक भी न बचा।
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Un ke muḳhālif pānī meṅ ḍūb gae. Ek bhī na bachā.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
समन्दर ने उनके मुख़ालिफ़ों को छिपा लियाः उनमें से एक भी न बचा।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
پانی نے اُن کے حریفوں کو نگل لیا؛ اَور اُن میں سے ایک بھی نہ بچا۔
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
سمُندر نے اُن کے مُخالِفوں کو چِھپا لِیا۔ اُن میں سے ایک بھی نہ بچا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
उनके मुख़ालिफ़ पानी में डूब गए। एक भी न बचा।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Samundar ne un ke muḳhálifoṉ ko chhipá liyá: Un meṉ se ek bhí na bachá.