Psalms 106:19 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
وہ کوہِ حورب یعنی سینا کے دامن میں بچھڑے کا بُت ڈھال کر اُس کے سامنے اوندھے منہ ہو گئے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
वह कोहे-होरिब यानी सीना के दामन में बछड़े का बुत ढालकर उसके सामने औंधे मुँह हो गए।
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Wuh Koh-e-Horib yānī Sīnā ke dāman meṅ bachhṛe kā but ḍhāl kar us ke sāmne aundhe muṅh ho gae.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
उन्होंने होरिब में एक बछड़ा बनाया, और ढाली हुई मूरत को सिज्दा किया।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
کوہِ حورِبؔ میں اُنہُوں نے ایک بچھڑا بنایا اَور ڈھالے ہُوئے بچھڑے کے بُت کی پرستش کی۔
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اُنہوں نے حورِب میں ایک بچُھڑا بنایا اور ڈھالی ہُوئی مُورت کو سِجدہ کِیا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
वह कोहे-होरिब यानी सीना के दामन में बछड़े का बुत ढालकर उसके सामने औंधे मुँह हो गए।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Unhoṉ ne Horib meṉ ek bachhṛá banáyá, Aur ḍhálí húí múrat ko sijda kiyá.