Psalms 107:30 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
مسافر پُرسکون حالات دیکھ کر خوش ہوئے، اور اللہ نے اُنہیں منزلِ مقصود تک پہنچایا۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
मुसाफ़िर पुरसुकून हालात देखकर ख़ुश हुए, और अल्लाह ने उन्हें मनज़िले-मक़सूद तक पहुँचाया।
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Musāfir pursukūn hālāt dekh kar ḳhush hue, aur Allāh ne unheṅ manzil-e-maqsūd tak pahuṅchāyā.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
तब वह उसके थम जाने से ख़ुश होते हैं, यूँ वह उनको बन्दरगाह — ए — मक़सूद तक पहुँचा देता है।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
جَب سنّاٹا چھا گیا تو وہ خُوش ہو گئے، اَور یَاہوِہ نے اُنہیں اُن کی بندرگاہِ مقصود تک پہُنچا دیا۔
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
تب وہ اُس کے تھم جانے سے خُوش ہوتے ہیں۔ یُوں وہ اُن کو بندرگاہِ مقصُود تک پُہنچا دیتا ہے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
मुसाफ़िर पुरसुकून हालात देखकर ख़ुश हुए, और अल्लाह ने उन्हें मनज़िले-मक़सूद तक पहुँचाया।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Tab wuh us ke tham jáne se ḳhush hote haiṉ. Yúṉ wuh un ko bandargáh i maqsúd tak pahuṉchá detá hai.