Psalms 111:8 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
وہ ازل سے ابد تک قائم ہیں، اور اُن پر سچائی اور دیانت داری سے عمل کرنا ہے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
वह अज़ल से अबद तक क़ायम हैं, और उन पर सच्चाई और दियानतदारी से अमल करना है।
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Wuh azal se abad tak qāym haiṅ, aur un par sachchāī aur diyānatdārī se amal karnā hai.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
वह हमेशा से हमेशा तक क़ाईम रहेंगे, वह सच्चाई और रास्ती से बनाए गए हैं।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اُن کا کلام ابدُالآباد قائِم رہے گا، اُن کی بُنیاد صداقت اَور راستی پر رکھی گئی ہے۔
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
وہ ابدُالآباد قائِم رہیں گے۔ وہ سچّائی اور راستی سے بنائے گئے ہیں۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
वह अज़ल से अबद तक क़ायम हैं, और उन पर सच्चाई और दियानतदारी से अमल करना है।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Wuh abadu’l ábád qáim raheṉge: Wuh sachcháí aur rástí se banáe gaye haiṉ.