Psalms 116:4 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
تب مَیں نے رب کا نام پکارا، "اے رب، مہربانی کر کے مجھے بچا!"
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
तब मैंने रब का नाम पुकारा, “ऐ रब, मेहरबानी करके मुझे बचा!”
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Tab maiṅ ne Rab kā nām pukārā, “Ai Rab, mehrbānī karke mujhe bachā!”
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
तब मैंने ख़ुदावन्द से दुआ की, ऐ ख़ुदावन्द, मैं तेरी मिन्नत करता हूँ मेरी जान की रिहाई बख्श!
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
تَب مَیں نے یَاہوِہ سے دعا کی: ”اَے یَاہوِہ، مُجھے بچا لیں!“
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
تب مَیں نے خُداوند سے دُعا کی کہ اَے خُداوند! مَیں تیری منّت کرتا ہُوں میری جان کو رہائی بخش۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
तब मैंने रब का नाम पुकारा, “ऐ रब, मेहरबानी करके मुझे बचा!”
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Tab maiṉ ne Ḳhudáwand se du‘á kí, Ki Ai Ḳhudáwand, maiṉ terí minnat kartá húṉ merí ján ko riháí baḳhsh.