Psalms 116:6 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
رب سادہ لوگوں کی حفاظت کرتا ہے۔ جب مَیں پست حال تھا تو اُس نے مجھے بچایا۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
रब सादा लोगों की हिफ़ाज़त करता है। जब मैं पस्तहाल था तो उसने मुझे बचाया।
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Rab sādā logoṅ kī hifāzat kartā hai. Jab maiṅ pasthāl thā to us ne mujhe bachāyā.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
ख़ुदावन्द सादा लोगों की हिफ़ाज़त करता है; मैं पस्त हो गया था, उसी ने मुझे बचा लिया।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
یَاہوِہ سادہ دِل لوگوں کی حِفاظت کرتے ہیں؛ اشد ضروُرت کے وقت اُنہُوں نے مُجھے بچا لیا۔
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
خُداوند سادہ لوگوں کی حِفاظت کرتا ہے۔ مَیں پست ہو گیا تھا۔ اُسی نے مُجھے بچا لِیا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
रब सादा लोगों की हिफ़ाज़त करता है। जब मैं पस्तहाल था तो उसने मुझे बचाया।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Ḳhudáwand sáda logoṉ kí hifázat kartá hai: Maiṉ past ho gayá thá, usí ne mujhe bachá liyá.