Psalms 118:29 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
رب کی ستائش کرو، کیونکہ وہ بھلا ہے اور اُس کی شفقت ابدی ہے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
रब की सताइश करो, क्योंकि वह भला है और उस की शफ़क़त अबदी है।
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Rab kī satāish karo, kyoṅki wuh bhalā hai aur us kī shafqat abadī hai.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
ख़ुदावन्द का शुक्र करो, क्यूँकि वह भला है; और उसकी शफ़क़त हमेशा की है!
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
یَاہوِہ کا شُکر بجا لاؤ کیونکہ وہ بھلےہیں؛ اَور اُن کی شفقت اَبدی ہے۔
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
خُداوند کا شُکر کرو کیونکہ وہ بھلا ہے اور اُس کی شفقت ابدی ہے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
रब की सताइश करो, क्योंकि वह भला है और उस की शफ़क़त अबदी है।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Ḳhudáwand ká shukr karo, kyúṉki wuh bhalá hai, Aur us kí shafaqat abadí hai.