Psalms 119:50 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
مصیبت میں یہی تسلی کا باعث رہا ہے کہ تیرا کلام میری جان کو تازہ دم کرتا ہے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
मुसीबत में यही तसल्ली का बाइस रहा है कि तेरा कलाम मेरी जान को ताज़ादम करता है।
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Musībat meṅ yihī tasallī kā bāis rahā hai ki terā kalām merī jān ko tāzādam kartā hai.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
मेरी मुसीबत में यही मेरी तसल्ली है, कि तेरे कलाम ने मुझे ज़िन्दा किया
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
میری مُصیبت میں میری تسلّی یہی ہے: آپ کا وعدہ میری زندگی کا تحفُّظ کرتا ہے۔
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
میری مُصِیبت میں یہی میری تسلّی ہے کہ تیرے کلام نے مُجھے زِندہ کِیا ہے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
मुसीबत में यही तसल्ली का बाइस रहा है कि तेरा कलाम मेरी जान को ताज़ादम करता है।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Merí musíbat meṉ yihí merí tasallí hai, Ki tere kalám ne mujhe zinda kiyá hai.