Psalms 122:8 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اپنے بھائیوں اور ہم سایوں کی خاطر مَیں کہوں گا، "تیرے اندر سلامتی ہو!"
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
अपने भाइयों और हमसायों की ख़ातिर मैं कहूँगा, “तेरे अंदर सलामती हो!”
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Apne bhāiyoṅ aur hamsāyoṅ kī ḳhātir maiṅ kahūṅgā, “Tere andar salāmatī ho!”
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
मैं अपने भाइयों और दोस्तों की ख़ातिर, अब कहूँगा तुझ में सलामती रहे!
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اَپنے بھائیوں اَور دوستوں کی خاطِر، میں کہُوں گا، ”تمہارے درمیان سلامتی قائِم رہے۔“
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
مَیں اپنے بھائیوں اور دوستوں کی خاطِر اب کہُوں گا تُجھ میں سلامتی رہے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
अपने भाइयों और हमसायों की ख़ातिर मैं कहूँगा, “तेरे अंदर सलामती हो!”
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Maiṉ apne bháiyoṉ aur dostoṉ kí ḳhátir Ab kahúṉgá, Tujh meṉ salámatí rahe.