Psalms 125:4 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اے رب، اُن سے بھلائی کر جو نیک ہیں، جو دل سے سیدھی راہ پر چلتے ہیں۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
ऐ रब, उनसे भलाई कर जो नेक हैं, जो दिल से सीधी राह पर चलते हैं।
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Ai Rab, un se bhalāī kar jo nek haiṅ, jo dil se sīdhī rāh par chalte haiṅ.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
ऐ ख़ुदावन्द! भलों के साथ भलाई कर, और उनके साथ भी जो रास्त दिल हैं।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اَے یَاہوِہ، نیک لوگوں کا، اَور راست دِل والوں کا بھلا کریں۔
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اَے خُداوند! بَھلوں کے ساتھ بھلائی کر اور اُن کے ساتھ بھی جو راست دِل ہیں۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
ऐ रब, उनसे भलाई कर जो नेक हैं, जो दिल से सीधी राह पर चलते हैं।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Ai Ḳhudáwand, bhaloṉ ke sáth bhaláí kar, Aur un ke sáth bhí jo rástdil haiṉ.