Psalms 135:9 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اے مصر، اُس نے اپنے الٰہی نشان اور معجزات تیرے درمیان ہی کئے۔ تب فرعون اور اُس کے تمام ملازم اُن کا نشانہ بن گئے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
ऐ मिसर, उसने अपने इलाही निशान और मोजिज़ात तेरे दरमियान ही किए। तब फ़िरौन और उसके तमाम मुलाज़िम उनका निशाना बन गए।
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Ai Misr, us ne apne ilāhī nishān aur mojizāt tere darmiyān hī kie. Tab Firaun aur us ke tamām mulāzim un kā nishānā ban gae.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
ऐ मिस्र, उसी ने तुझ में फ़िर'औन और उसके सब ख़ादिमो पर, निशान और 'अजायब ज़ाहिर किए।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اَے مِصر! اُنہُوں نے تُم میں فَرعوہؔ اَور اُس کے سَب خادِموں پر، اَپنے نِشانات اَور عجائب ظاہر کئے۔
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اَے مِصرؔ! اُسی نے تُجھ میں فرِعونؔ اور اُس کے سب خادِموں پر نِشان اور عجائِب ظاہِر کِئے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
ऐ मिसर, उसने अपने इलाही निशान और मोजिज़ात तेरे दरमियान ही किए। तब फ़िरौन और उसके तमाम मुलाज़िम उनका निशाना बन गए।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Ai Misr, usí ne tujh meṉ Fir‘aun aur us ke sab ḳhádimoṉ par Nishán aur ‘ajáib záhir kiye.