Psalms 136:16 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
جس نے ریگستان میں اپنی قوم کی قیادت کی اُس کا شکر کرو، کیونکہ اُس کی شفقت ابدی ہے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
जिसने रेगिस्तान में अपनी क़ौम की क़ियादत की उसका शुक्र करो, क्योंकि उस की शफ़क़त अबदी है।
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Jis ne registān meṅ apnī qaum kī qiyādat kī us kā shukr karo, kyoṅki us kī shafqat abadī hai.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
उसी का जो वीरान में अपने लोगों का राहनुमा हुआ, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اُن ہی نے اَپنی اُمّت کی بیابان میں رہبری کی، اُن کی شفقت اَبدی ہے۔
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اُسی کا جو بیابان میں اپنے لوگوں کا راہنما ہُؤا کہ اُس کی شفقت ابدی ہے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
जिसने रेगिस्तान में अपनी क़ौम की क़ियादत की उसका शुक्र करो, क्योंकि उस की शफ़क़त अबदी है।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Usí ká jo biyábán meṉ apne logoṉ ká ráhnumá húá: Ki us kí shafaqat abadí hai.