Psalms 136:20 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
جس نے بسن کے بادشاہ عوج کو ہلاک کر دیا اُس کا شکر کرو، کیونکہ اُس کی شفقت ابدی ہے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
जिसने बसन के बादशाह ओज को हलाक कर दिया उसका शुक्र करो, क्योंकि उस की शफ़क़त अबदी है।
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Jis ne Basan ke bādshāh Oj ko halāk kar diyā us kā shukr karo, kyoṅki us kī shafqat abadī hai.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और बसन के बादशाह 'ओज की, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है;
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اَور باشانؔ کے بادشاہ عوگؔ کو۔ اُن کی شفقت اَبدی ہے۔
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور بسن کے بادشاہ عوج کو کہ اُس کی شفقت ابدی ہے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
जिसने बसन के बादशाह ओज को हलाक कर दिया उसका शुक्र करो, क्योंकि उस की शफ़क़त अबदी है।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Aur Basan ke bádsháh ‘Oj ko: Ki us kí shafaqat abadí hai: