Psalms 139:22 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
یقیناً مَیں اُن سے سخت نفرت کرتا ہوں۔ وہ میرے دشمن بن گئے ہیں۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
यक़ीनन मैं उनसे सख़्त नफ़रत करता हूँ। वह मेरे दुश्मन बन गए हैं।
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Yaqīnan maiṅ un se saḳht nafrat kartā hūṅ. Wuh mere dushman ban gae haiṅ.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
मुझे उनसे पूरी 'अदावत है, मैं उनको अपने दुश्मन समझता हूँ।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
میرے پاس اُن کے لیٔے نفرت کے سِوا اَور کچھ بھی نہیں؛ میں اُنہیں اَپنا دُشمن سمجھتا ہُوں۔
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
مُجھے اُن سے پُوری عداوت ہے۔ مَیں اُن کو اپنے دُشمن سمجھتا ہُوں۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
यक़ीनन मैं उनसे सख़्त नफ़रत करता हूँ। वह मेरे दुश्मन बन गए हैं।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Mujhe un se púrí ‘adáwat hai: Maiṉ un ko apne dushman samajhtá húṉ.