Psalms 142:5 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اے رب، مَیں مدد کے لئے تجھے پکارتا ہوں۔ مَیں کہتا ہوں، "تُو میری پناہ گاہ اور زندوں کے ملک میں میرا موروثی حصہ ہے۔"
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
ऐ रब, मैं मदद के लिए तुझे पुकारता हूँ। मैं कहता हूँ, “तू मेरी पनाहगाह और ज़िंदों के मुल्क में मेरा मौरूसी हिस्सा है।”
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Ai Rab, maiṅ madad ke lie tujhe pukārtā hūṅ. Maiṅ kahtā hūṅ, “Tū merī panāhgāh aur zindoṅ ke mulk meṅ merā maurūsī hissā hai.”
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
ऐ ख़ुदावन्द, मैंने तुझ से फ़रियाद की; मैंने कहा, तू मेरी पनाह है, और ज़िन्दों की ज़मीन में मेरा बख़रा।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اَے یَاہوِہ، ”مَیں آپ سے فریاد کرتا ہُوں؛ میں کہتا ہُوں کہ آپ میری پناہ ہیں، زندوں کی زمین میں آپ میرا سَب کچھ ہیں۔“
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اَے خُداوند! مَیں نے تُجھ سے فریاد کی۔ مَیں نے کہا تُو میری پناہ ہے اور زِندوں کی زمِین میں میرا بخرہ۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
ऐ रब, मैं मदद के लिए तुझे पुकारता हूँ। मैं कहता हूँ, “तू मेरी पनाहगाह और ज़िंदों के मुल्क में मेरा मौरूसी हिस्सा है।”
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Ai Ḳhudáwand, maiṉ ne tujh se faryád kí: Maiṉ ne kahá, Tú merí panáh hai, Aur zindoṉ kí zamín meṉ merá baḳhra.