Psalms 143:2 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اپنے خادم کو اپنی عدالت میں نہ لا، کیونکہ تیرے حضور کوئی بھی جاندار راست باز نہیں ٹھہر سکتا۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
अपने ख़ादिम को अपनी अदालत में न ला, क्योंकि तेरे हुज़ूर कोई भी जानदार रास्तबाज़ नहीं ठहर सकता।
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Apne ḳhādim ko apnī adālat meṅ na lā, kyoṅki tere huzūr koī bhī jāndār rāstbāz nahīṅ ṭhahar saktā.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और अपने बन्दे को 'अदालत में न ला, क्यूँकि तेरी नज़र में कोई आदमी रास्तबाज़ नहीं ठहर सकता।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اَپنے خادِم کو عدالت میں نہ لائیں، کیونکہ زندوں میں سے کویٔی آپ کی نگاہ میں راستباز نہیں۔
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور اپنے بندہ کو عدالت میں نہ لا کیونکہ تیری نظر میں کوئی آدمی راست باز نہیں ٹھہر سکتا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
अपने ख़ादिम को अपनी अदालत में न ला, क्योंकि तेरे हुज़ूर कोई भी जानदार रास्तबाज़ नहीं ठहर सकता।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Aur apne bande ko ‘adálat meṉ na lá, Kyúṉki terí nazar meṉ koí ádmí rástbáz nahíṉ ṭhahr saktá.