Psalms 40:9 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
مَیں نے بڑے اجتماع میں راستی کی خوش خبری سنائی ہے۔ اے رب، یقیناً تُو جانتا ہے کہ مَیں نے اپنے ہونٹوں کو بند نہ رکھا۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
मैंने बड़े इजतिमा में रास्ती की ख़ुशख़बरी सुनाई है। ऐ रब, यक़ीनन तू जानता है कि मैंने अपने होंटों को बंद न रखा।
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Maiṅ ne baṛe ijtimā meṅ rāstī kī ḳhushḳhabrī sunāī hai. Ai Rab, yaqīnan tū jāntā hai ki maiṅ ne apne hoṅṭoṅ ko band na rakhā.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
मैंने बड़े मजमे' में सदाक़त की बशारत दी है; देख! मैं अपना मुँह बंद नहीं करूँगा, ऐ ख़ुदावन्द! तू जानता है।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
میں بڑے اِسرائیلی مجمع میں صداقت کی بشارت دیتا ہُوں؛ میں اَپنا مُنہ بند نہیں کرتا، اَے یَاہوِہ، یہ تو آپ کو مَعلُوم ہی ہے۔
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
مَیں نے بڑے مجمع میں صداقت کی بشارت دی ہے۔ دیکھ! مَیں اپنا مُنہ بند نہیں کرُوں گا۔ اَے خُداوند! تُو جانتا ہے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
मैंने बड़े इजतिमा में रास्ती की ख़ुशख़बरी सुनाई है। ऐ रब, यक़ीनन तू जानता है कि मैंने अपने होंटों को बंद न रखा।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Maiṉ ne baṛe majma‘ meṉ sadáqat kí bashárat dí hai; Dekh, maiṉ apná muṉh band nahíṉ karúṉgá, Ai Ḳhudáwand, tú jántá hai.