Psalms 41:4 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
مَیں بولا، "اے رب، مجھ پر رحم کر! مجھے شفا دے، کیونکہ مَیں نے تیرا ہی گناہ کیا ہے۔"
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
मैं बोला, “ऐ रब, मुझ पर रहम कर! मुझे शफ़ा दे, क्योंकि मैंने तेरा ही गुनाह किया है।”
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Maiṅ bolā, “Ai Rab, mujh par rahm kar! Mujhe shafā de, kyoṅki maiṅ ne terā hī gunāh kiyā hai.”
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
मैंने कहा, “ऐ ख़ुदावन्द, मुझ पर रहम कर! मेरी जान को शिफ़ा दे, क्यूँकि मैं तेरा गुनहगार हूँ।”
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
مَیں نے دعا کی: ”اَے یَاہوِہ، مُجھ پر رحم کریں؛ مُجھے شفا بخشیں کیونکہ مَیں نے آپ کے خِلاف گُناہ کیا ہے۔“
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
مَیں نے کہا اَے خُداوند! مُجھ پر رحم کر۔ میری جان کو شِفا دے کیونکہ مَیں تیرا گُنہگار ہُوں۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
मैं बोला, “ऐ रब, मुझ पर रहम कर! मुझे शफ़ा दे, क्योंकि मैंने तेरा ही गुनाह किया है।”
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Maiṉ ne kahá, Ai Ḳhudáwand, mujh par rahm kar, Merí ján ko shifá de, kyúṉki maiṉ terá gunahgár húṉ.