Psalms 45:17 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
پشت در پشت مَیں تیرے نام کی تمجید کروں گا، اِس لئے قومیں ہمیشہ تک تیری ستائش کریں گی۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
पुश्त-दर-पुश्त मैं तेरे नाम की तमजीद करूँगा, इसलिए क़ौमें हमेशा तक तेरी सताइश करेंगी।
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Pusht-dar-pusht maiṅ tere nām kī tamjīd karūṅga, is lie qaumeṅ hameshā tak terī satāish kareṅgī.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
मैं तेरे नाम की याद को नसल दर नसल क़ाईम रखूँगा इसलिए उम्मतें हमेशा से हमेशा तक तेरी; शुक्रगुज़ारी करेंगी।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
مَیں آپ کی یاد کو پُشت در پُشت قائِم رکھوں گا؛ اِس لیٔے قومیں ابدُالآباد تک آپ کی سِتائش کریں گی۔
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
مَیں تیرے نام کی یاد کو نسل در نسل قائِم رکھُّوں گا۔ اِس لِئے اُمّتیں ابدُالآباد تیری شُکرگُذاری کریں گی۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
पुश्त-दर-पुश्त मैं तेरे नाम की तमजीद करूँगा, इसलिए क़ौमें हमेशा तक तेरी सताइश करेंगी।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Maiṉ tere nám kí yád ko nasl dar nasl qáim rakkhúṉgá, Is liye ummateṉ abadu’l ábád terí shukrguzárí kareṉgí.