Psalms 55:19 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اللہ جو ازل سے تخت نشین ہے میری سن کر اُنہیں مناسب جواب دے گا۔ (سِلاہ) کیونکہ نہ وہ تبدیل ہو جائیں گے، نہ کبھی اللہ کا خوف مانیں گے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
अल्लाह जो अज़ल से तख़्तनशीन है मेरी सुनकर उन्हें मुनासिब जवाब देगा। (सिलाह) क्योंकि न वह तबदील हो जाएंगे, न कभी अल्लाह का ख़ौफ़ मानेंगे।
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Allāh jo azal se taḳhtnashīn hai merī sun kar unheṅ munāsib jawāb degā. (Silāh) Kyoṅki na wuh tabdīl ho jāeṅge, na kabhī Allāh kā ḳhauf māneṅge.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
ख़ुदा जो क़दीम से है, सुन लेगा और उनको जवाब देगा। यह वह हैं जिनके लिए इन्क़लाब नहीं, और जो ख़ुदा से नहीं डरते।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
خُدا جو اَبد تک تخت نشین، سُنیں گے اَور اُنہیں ذلیل کریں گے۔ یہ وہ لوگ ہیں جو اَپنی روِشیں کبھی نہیں بدلتے اَور خُدا کا خوف نہیں رکھتے۔
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
خُدا جو قدِیم سے ہے سُن لے گا اور اُن کو جواب دے گا۔ (سِلاہ) یہ وہ ہیں جِن کے لِئے اِنقلاب نہیں اور جو خُدا سے نہیں ڈرتے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
अल्लाह जो अज़ल से तख़्तनशीन है मेरी सुनकर उन्हें मुनासिब जवाब देगा। (सिलाह) क्योंकि न वह तबदील हो जाएंगे, न कभी अल्लाह का ख़ौफ़ मानेंगे।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Ḳhudá jo qadím se hai Sun legá, aur un ko jawáb degá. Yih wuh haiṉ jin ke liye inqiláb nahíṉ, Aur jo Ḳhudá se nahíṉ ḍarte.