Psalms 55:8 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
مَیں جلدی سے کہیں پناہ لیتا جہاں تیز آندھی اور طوفان سے محفوظ رہتا۔" (سِلاہ)
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
मैं जल्दी से कहीं पनाह लेता जहाँ तेज़ आँधी और तूफ़ान से महफ़ूज़ रहता।” (सिलाह)
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
maiṅ jaldī se kahīṅ panāh letā jahāṅ tez āṅdhī aur tūfān se mahfūz rahtā.” (Silāh)
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
मैं आँधी के झोंके और तूफ़ान से, किसी पनाह की जगह में भाग जाता।”
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اَور آندھی اَور طُوفان سے دُور، اَپنے لیٔے پناہ گاہ ڈھونڈ لیتا۔“
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
مَیں آندھی کے جھوکے اور طُوفان سے کِسی پناہ کی جگہ میں بھاگ جاتا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
मैं जल्दी से कहीं पनाह लेता जहाँ तेज़ आँधी और तूफ़ान से महफ़ूज़ रहता।” (सिलाह)
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Maiṉ áṉdhí ke jhoke aur túfán se Kisí panáh kí jagah meṉ bhág játá.