Psalms 56:4 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اللہ کے کلام پر میرا فخر ہے، اللہ پر میرا بھروسا ہے۔ مَیں ڈروں گا نہیں، کیونکہ فانی انسان مجھے کیا نقصان پہنچا سکتا ہے؟
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
अल्लाह के कलाम पर मेरा फ़ख़र है, अल्लाह पर मेरा भरोसा है। मैं डरूँगा नहीं, क्योंकि फ़ानी इनसान मुझे क्या नुक़सान पहुँचा सकता है?
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Allāh ke kalām par merā faḳhr hai, Allāh par merā bharosā hai. Maiṅ ḍarūṅga nahīṅ, kyoṅki fānī insān mujhe kyā nuqsān pahuṅchā saktā hai?
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
मेरा फ़ख़्र ख़ुदा पर और उसके कलाम पर है। मेरा भरोसा ख़ुदा पर है, मैं डरने का नहीं:बशर मेरा क्या कर सकता है?
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اُس خُدا پر جِس کا وعدہ میرے لیٔے باعثِ تعریف ہے، اُسی خُدا پر میں توکّل کرتا ہُوں اِس لیٔے مُجھے دہشت نہ ہوگی۔ فانی اِنسان میرا کیا بِگاڑ سَکتا ہے؟
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
میرا فخر خُدا پر اور اُس کے کلام پر ہے۔ میرا توکُّل خُدا پر ہے۔ مَیں ڈرنے کا نہیں۔ بشر میرا کیا کر سکتا ہے؟
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
अल्लाह के कलाम पर मेरा फ़ख़र है, अल्लाह पर मेरा भरोसा है। मैं डरूँगा नहीं, क्योंकि फ़ानी इनसान मुझे क्या नुक़सान पहुँचा सकता है?
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Merá faḳhr Ḳhudá par aur us ke kalám par hai: Merá tawakkul Ḳhudá par hai, maiṉ ḍarne ká nahíṉ; Bashar merá kyá kar saktá hai?