Psalms 66:19 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
لیکن یقیناً رب نے میری سنی، اُس نے میری التجا پر توجہ دی۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
लेकिन यक़ीनन रब ने मेरी सुनी, उसने मेरी इल्तिजा पर तवज्जुह दी।
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Lekin yaqīnan Rab ne merī sunī, us ne merī iltijā par tawajjuh dī.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
लेकिन ख़ुदा ने यक़ीनन सुन लिया है; उसने मेरी दुआ की आवाज़ पर कान लगाया है।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
لیکن خُدا نے یقیناً سُن لیا ہے؛ اَور میری دعا کی آواز پر توجّہ فرمائی ہے۔
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
لیکن خُدا نے یقِیناً سُن لِیا ہے۔ اُس نے میری دُعا کی آواز پر کان لگایا ہے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
लेकिन यक़ीनन रब ने मेरी सुनी, उसने मेरी इल्तिजा पर तवज्जुह दी।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Lekin Ḳhudá ne yaqínan sun liyá hai; Us ne merí du‘á kí áwáz par kán lagáyá hai.