Psalms 68:12 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
"فوجوں کے بادشاہ بھاگ رہے ہیں۔ وہ بھاگ رہے ہیں اور عورتیں لُوٹ کا مال تقسیم کر رہی ہیں۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
“फ़ौजों के बादशाह भाग रहे हैं। वह भाग रहे हैं और औरतें लूट का माल तक़सीम कर रही हैं।
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
“Faujoṅ ke bādshāh bhāg rahe haiṅ. Wuh bhāg rahe haiṅ aur aurateṅ lūṭ kā māl taqsīm kar rahī haiṅ.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
लश्करों के बादशाह भागते हैं, वह भाग जाते हैं; और 'औरत घर में बैठी बैठी लूट का माल बाँटती है।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
”بادشاہ کے دشمن اَور اُن کے لشکر فوراً بھاگ جاتے ہیں؛ اَور لشکرگاہوں میں لوگ مالِ غنیمت تقسیم کرتے ہیں۔
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
لشکروں کے بادشاہ بھاگتے ہیں۔ وہ بھاگ جاتے ہیں اور عَورت گھر میں بَیٹھی بَیٹھی لُوٹ کا مال بانٹتی ہے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
“फ़ौजों के बादशाह भाग रहे हैं। वह भाग रहे हैं और औरतें लूट का माल तक़सीम कर रही हैं।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Lashkaroṉ ke bádsháh bhágte haiṉ, wuh bhág játe haiṉ: Aur ‘aurat ghar meṉ baiṭhí baiṭhí lúṭ ká mál báṉṭtí hai.