Psalms 74:19 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اپنے کبوتر کی جان کو وحشی جانوروں کے حوالے نہ کر، ہمیشہ تک اپنے مصیبت زدوں کی زندگی کو نہ بھول۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
अपने कबूतर की जान को वहशी जानवरों के हवाले न कर, हमेशा तक अपने मुसीबतज़दों की ज़िंदगी को न भूल।
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Apne kabūtar kī jān ko wahshī jānwaroṅ ke hawāle na kar, hameshā tak apne musībatzadoṅ kī zindagī ko na bhūl.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
अपनी फ़ाख़्ता की जान की जंगली जानवर के हवाले न कर; अपने ग़रीबों की जान को हमेशा के लिए भूल न जा।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اَپنی فاختہ کی جان جنگلی درندوں کے حوالہ نہ کریں؛ اَور اَپنے دکھیاروں کی جان کو ہمیشہ کے لیٔے فراموش نہ کریں۔
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اپنی فاختہ کی جان کو جنگلی جانور کے حوالہ نہ کر۔ اپنے غرِیبوں کی جان کو ہمیشہ کے لِئے بُھول نہ جا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
अपने कबूतर की जान को वहशी जानवरों के हवाले न कर, हमेशा तक अपने मुसीबतज़दों की ज़िंदगी को न भूल।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Apní fáḳhta kí ján ko janglí jánwar ke hawále na kar; Apne g̣aríboṉ kí ján ko hamesha ke liye bhúl na já.