Psalms 78:53 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
وہ حفاظت سے اُن کی قیادت کرتا رہا۔ اُنہیں کوئی ڈر نہیں تھا جبکہ اُن کے دشمن سمندر میں ڈوب گئے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
वह हिफ़ाज़त से उनकी क़ियादत करता रहा। उन्हें कोई डर नहीं था जबकि उनके दुश्मन समुंदर में डूब गए।
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Wuh hifāzat se un kī qiyādat kartā rahā. Unheṅ koī ḍar nahīṅ thā jabki un ke dushman samundar meṅ ḍūb gae.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और वह उनको सलामत ले गया और वह न डरे, लेकिन उनके दुश्मनों को समन्दर ने छिपा लिया।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
وہ اُنہیں سلامتی سے لے گئے اِس لیٔے وہ ڈرے نہیں؛ لیکن اُن کے دُشمنوں کو سمُندر نے ہڑپ کر لیا۔
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور وہ اُن کو سلامت لے گیا اور وہ نہ ڈرے۔ لیکن اُن کے دُشمنوں کو سمُندر نے چِھپا لِیا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
वह हिफ़ाज़त से उनकी क़ियादत करता रहा। उन्हें कोई डर नहीं था जबकि उनके दुश्मन समुंदर में डूब गए।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Aur wuh un ko salámat le gayá aur wuh na daṛe: Lekin un ke dushmanoṉ ko samundar ne chhipá liyá.