Psalms 8:6 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
تُو نے اُسے اپنے ہاتھوں کے کاموں پر مقرر کیا، سب کچھ اُس کے پاؤں کے نیچے کر دیا،
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
तूने उसे अपने हाथों के कामों पर मुक़र्रर किया, सब कुछ उसके पाँवों के नीचे कर दिया,
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Tū ne use apne hāthoṅ ke kāmoṅ par muqarrar kiyā, sab kuchh us ke pāṅwoṅ ke nīche kar diyā,
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
तूने उसे अपनी दस्तकारी पर इख़्तियार बख़्शा है; तूने सब कुछ उसके क़दमों के नीचे कर दिया है।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
خُدا آپ نے اُسے اَپنی دستکاری پر تسلُّط بخشا؛ اَور سَب کچھ اُن کے قدموں کے نیچے کر دیا:
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
تُو نے اُسے اپنی دست کاری پر تسلُّط بخشا ہے۔ تُو نے سب کُچھ اُس کے قدموں کے نِیچے کر دِیا ہے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
तूने उसे अपने हाथों के कामों पर मुक़र्रर किया, सब कुछ उसके पाँवों के नीचे कर दिया,
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Tú ne use apní dastkárí par tasallut baḳhshá hai; Tú ne sab kuchh us ke qadamoṉ ke níche kar diyá hai.