Psalms 81:1 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
آسف کا زبور۔ موسیقی کے راہنما کے لئے۔ طرز: گتّیت۔ اللہ ہماری قوت ہے۔ اُس کی خوشی میں شادیانہ بجاؤ، یعقوب کے خدا کی تعظیم میں خوشی کے نعرے لگاؤ۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
आसफ़ का ज़बूर। मौसीक़ी के राहनुमा के लिए। तर्ज़: गित्तीत। अल्लाह हमारी क़ुव्वत है। उस की ख़ुशी में शादियाना बजाओ, याक़ूब के ख़ुदा की ताज़ीम में ख़ुशी के नारे लगाओ।
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Āsaf kā zabūr. Mausīqī ke rāhnumā ke lie. Tarz: Gittīt. Allāh hamārī quwwat hai. Us kī ḳhushī meṅ shādiyānā bajāo, Yāqūb ke Ḳhudā kī tāzīm meṅ ḳhushī ke nāre lagāo.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
ख़ुदा के सामने जो हमारी ताक़त है, बुलन्द आवाज़ से गाओ; या'क़ूब के ख़ुदा के सामने ख़ुशी का नारा मारो!
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
خُدا کے حُضُور جو ہماری قُوّت ہیں بُلند آواز سے گاؤ؛ یعقوب کے خُدا کے حُضُور میں نعرے مارو!
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
خُدا کے حضُور جو ہماری قُوّت ہے بُلند آواز سے گاؤ۔ یعقُوب کے خُدا کے حضُور خُوشی کا نعرہ مارو۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
आसफ़ का ज़बूर। मौसीक़ी के राहनुमा के लिए। तर्ज़: गित्तीत। अल्लाह हमारी क़ुव्वत है। उस की ख़ुशी में शादियाना बजाओ, याक़ूब के ख़ुदा की ताज़ीम में ख़ुशी के नारे लगाओ।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Ḳhudá ke huzúr jo hamárí quwwat hai baland áwáz se gáo: Ya‘qúb ke Ḳhudá ke huzúr ḳhushí ká na‘ra máro.