Psalms 88:10 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
کیا تُو مُردوں کے لئے معجزے کرے گا؟ کیا پاتال کے باشندے اُٹھ کر تیری تمجید کریں گے؟ (سِلاہ)
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
क्या तू मुरदों के लिए मोजिज़े करेगा? क्या पाताल के बाशिंदे उठकर तेरी तमजीद करेंगे? (सिलाह)
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Kyā tū murdoṅ ke lie mojize karegā? Kyā Pātāl ke bāshinde uṭh kar terī tamjīd kareṅge? (Silāh)
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
क्या तू मुर्दों को 'अजायब दिखाएगा? क्या वह जो मर गए हैं उठ कर तेरी ता'रीफ़ करेंगे? सिलाह
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
کیا آپ مُردوں کو اَپنے حیرت اَنگیز کاموں کو دِکھانے ہیں؟ کیا جو مَر چُکے ہیں وہ اُٹھ کر آپ کی سِتائش کرتے ہیں؟
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
کیا تُو مُردوں کو عجائِب دِکھائے گا؟ کیا وہ جو مَر گئے ہیں اُٹھ کر تیری تعرِیف کریں گے؟ (سِلاہ)
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
क्या तू मुरदों के लिए मोजिज़े करेगा? क्या पाताल के बाशिंदे उठकर तेरी तमजीद करेंगे? (सिलाह)
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Kyá tú murdoṉ ko ‘ajáib dikháegá? Kyá wuh jo mar gaye haiṉ, uṭhkar terí ta‘ríf kareṉge?