Psalms 89:47 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
یاد رہے کہ میری زندگی کتنی مختصر ہے، کہ تُو نے تمام انسان کتنے فانی خلق کئے ہیں۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
याद रहे कि मेरी ज़िंदगी कितनी मुख़तसर है, कि तूने तमाम इनसान कितने फ़ानी ख़लक़ किए हैं।
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Yād rahe ki merī zindagī kitnī muḳhtasar hai, ki tū ne tamām insān kitne fānī ḳhalaq kie haiṅ.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
याद रख मेरा क़याम ही क्या है, तूने कैसी बतालत के लिए कुल बनी आदम को पैदा किया।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
یاد کریں کہ میری زندگی کس قدر تیزرَو ہے، آپ نے سَب بنی آدمؔ کو فُضول ہی پیدا کیا!
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
یاد رکھ میرا قِیام ہی کیا ہے۔ تُو نے کَیسی بطالت کے لِئے کُل بنی آدمؔ کو پَیدا کِیا!
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
याद रहे कि मेरी ज़िंदगी कितनी मुख़तसर है, कि तूने तमाम इनसान कितने फ़ानी ख़लक़ किए हैं।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Yád rakh, merá qiyám hí kyá hai: Tú ne kaisí batálat ke liye kull baní Ádam ko paidá kiyá!