Psalms 9:1 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
داؤد کا زبور۔ موسیقی کے راہنما کے لئے۔ طرز: علاموت لبّین۔ اے رب، مَیں پورے دل سے تیری ستائش کروں گا، تیرے تمام معجزات کا بیان کروں گا۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
दाऊद का ज़बूर। मौसीक़ी के राहनुमा के लिए। तर्ज़: अलामूत-लब्बीन। ऐ रब, मैं पूरे दिल से तेरी सताइश करूँगा, तेरे तमाम मोजिज़ात का बयान करूँगा।
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Dāūd kā zabūr. Mausīqī ke rāhnumā ke lie. Tarz: Alāmūt-labbīn. Ai Rab, maiṅ pūre dil se terī satāish karūṅga, tere tamām mojizāt kā bayān karūṅga.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
मैं अपने पूरे दिल से ख़ुदावन्द की शुक्रगुज़ारी करूँगा; मैं तेरे सब 'अजीब कामों का बयान करूँगा।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اَے یَاہوِہ، میں اَپنے پُورے دِل سے آپ کی تمجید کروں گا؛ اَور آپ کے تمام عجِیب کارناموں کا ذِکر کروں گا۔
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
مَیں اپنے پُورے دِل سے خُداوند کی شُکرگُذاری کرُوں گا۔ مَیں تیرے سب عجِیب کاموں کا بیان کرُوں گا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
दाऊद का ज़बूर। मौसीक़ी के राहनुमा के लिए। तर्ज़: अलामूत-लब्बीन। ऐ रब, मैं पूरे दिल से तेरी सताइश करूँगा, तेरे तमाम मोजिज़ात का बयान करूँगा।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Maiṉ apne púre dil se Ḳhudáwand kí shukrguzárí karúṉgá: Maiṉ tere sab ‘ajíb kámoṉ ká bayán karúṉgá.